AC | י חק-חג על-פני-מים-- עד-תכלית אור עם-חשך
|
ASV | He hath described a boundary upon the face of the waters, Unto the confines of light and darkness.
|
BE | By him a circle is marked out on the face of the waters, to the limits of the light and the dark.
|
Darby | He hath traced a fixed circle over the waters, unto the confines of light and darkness.
|
ELB05 | Er rundete eine Schranke ab über der Fläche der Wasser bis zum äußersten Ende, wo Licht und Finsternis zusammentreffen.
|
LSG | Il a tracé un cercle à la surface des eaux, Comme limite entre la lumière et les ténèbres.
|
Sch | Er hat einen Kreis abgesteckt auf der Oberfläche der Wasser, zur Grenze des Lichts und der Finsternis.
|
Web | He hath encompassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
|